mardi 7 avril 2015

Le coin du livre

Święta, święta i... tout ce qui est bien finit rapidement :)


Drodzy Czytelnicy,


Postanowiłam stworzyć kolejną zakładkę (des libellés). Tym razem będzie to "le coin du livre", czyli "książkowy kącik". Mam nadzieję (j'espère que) zachęci Was to do komentowania i dzielenia się swoimi literackimi odkryciami (une découverte).
Gdzie szukać tej zakładki ? Po prawej stronie, pod archives. 

et on y vas!



Fiche détaillée: 

Titre complet : Maria Antonina. Z Wiednia do Wersalu, première partie (sur 3)

Titre original : Becoming Marie Antoinette

Auteur : Juliet Grey

Editeur : Bukowy Las

Traduction : Beata Dugajczyk










Maria Antonina wkracza na salony jako osoba nielubiana, niezbyt dobrze wykształcona i ciągle porównywana do swojej matki - Marii Teresy Habsburg. Jednak los się odwraca i za sprawą małżeństwa staje się ważną postacią historyczną. Wychodzi za mąż za Delfina z Burbonów i zasiada na tronie Francji. Równowaga i pokój w Europie uratowane! A ona? Jak mówi motto dynastii Habsburgów zacytowane przez pisarkę : "Niech inne kraje prowadzą wojny,ty, szczęśliwa Austrio, żeń się!". 

W pierwszej części powieści poznajemy jedenastoletnią Marię Antoninę, która zamiast nauki, etykiety i dworu woli radosną zabawę. Wszystko zmienia się jednak, kiedy przychodzi list z francuskiego dworu...

Biografia? żmudna? Zgrabna fikcja historyczna. Juliet Grey ma lekkie i przyjemne pióro. Nie nudzi. Po przeczytaniu pierwszego tomu zaczynamy lubić młodą Delfinę... 

A vous de juger! Je recommande! 

P.S. Najlepsze? Tłumaczka pozostawiła w powieści francuskie zwroty! Nie męczy sztywnymi ekwiwalentami czy własnym tłumaczeniem, za co jestem jej bardzo wdzięczna :) Trudniejsze zwroty są umieszczone w przypisach, ale przecież my tego nie potrzebujemy, prawda? :)  

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire