dimanche 21 décembre 2014


Mes chers amis,

Odpoczywajcie, cieszcie się rodziną i spokojem ducha.  Po prostu Joyeux Noël!
à bientôt!




source: http://www.pinterest.com/

PS

Lidka właśnie opublikowała zdjęcia z naszego wspólnego spotkania - znajdzie je pod tym adresem http://lidkatakaruda.blogspot.com/2014/12/fete-de-noel-ou-quelque-chose.html

Merci Lidka!

mercredi 10 décembre 2014

"Comme chaque année depuis que je sais écrire (...)"

Bonsoir, 

ça y est ! est-ce que l'hiver vient de se commencer ?

Właśnie spadł pierwszy śnieg (la neige) w tym roku :-) Chcemy już święta, n'est pas?

Myśl o prezentach (des cadeaux) i słodkich świątecznym lenistwie może ktoś ma chwilę na miłą lekturę (une lecture) w świątecznym klimacie? Jeśli tak to wrzucam link do opowiadania o Petit Nicolas i jego liście do świętego Mikołaja (une lettre au Père Noël ) . 


Bonne lecture!

samedi 6 décembre 2014

Noël approche !

Bonjour mes amis,

Czy i u Was zagościł już świąteczny nastrój (une ambiance de Noël) ? Czy Mikołaj - Saint Nicolas zostawił Wam prezenty (des cadeaux)? :-) 

We Francji mikołajki nie są tak popularne jak w Polsce. Święto to obchodzi się w dwóch regionach Francji (une région), mianowicie w Lotaryngii i Alzacji (Lorraine et Alsace)

"Saint Nicolas, saint patron et protecteur des petits enfants et de la Lorraine est fêté tous les 6 décembre, surtout dans l'est de la France et dans le nord ainsi que dans de nombreux pays d'Europe*".

Według legendy (selon la légende) 

"Saint Nicolas, déguisé, va de maison en maison dans la nuit du 5 au 6 décembre pour demander aux enfants s'ils ont été obéissants. Les enfants sages reçoivent des cadeaux, des friandises et les méchants reçoivent une trique donnée par le compagnon de Saint Nicolas, le Père Fouettard"*.

Kim jest le Père Fouettard ? 
To pomocnik Saint Nicolas, który ubrany na czarno rozdaje przysłowiową rózgę (un fouet).



Pour les curieux:


Je vous souhaite une bonne soirée et.... moi je reviens faire des pains d'épices ! 



source : http://dekorowanietortow.pl

*Teksty umieszczone na stronie pochodzą w wyżej podanego linku.

lundi 1 décembre 2014

Goutte à goutte et cœur à cœur

Bonjour,

Na niektórych blogach już od pewnego czasu króluje (régner, dominer) muzyka (la musique). Większość z Was zakochała się (tomber amoureux de quelqu'un) w Indili - francuskiej piosenkarce (une chanteuse française). Tutaj kilka słów o niej (gdyby ktoś jeszcze nie wiedział któż to taki) : http://www.music-story.com/indila/biographie
Jej najsłynniejszy utwór (une fameuse chanson) nosi tytuł Dernière danse, czyli ostatni taniec. Jeśli macie ochotę posłuchać : https://www.youtube.com/watch?v=K5KAc5CoCuk

Swoją przygodę (mon aventure) z językiem francuskim również rozpoczęłam (commencer à faire quelque chose) od fascynacji muzycznych (nie sposób ich wszystkich wymienić, żeby Was nie zanudzić). Myślę jednak, że pierwszą trójkę mogę wyłonić :-)

1. Zaz 
Obecnie wydała swój 3 album (un album). Niebawem, bo już le 5 décembre, zawita do Polski. A écouter: https://www.youtube.com/watch?v=B_qkgsyV56k

2. Calogero
W tym roku (cette année) wydał swoją kolejną płytę Les Feux d'Artifice. Niedawno obchodził 15-lecie swojej kariery (célébrer ses quinze ans de carrière)
Voici moja ulubiona piosenka Yalla de Calo https://www.youtube.com/watch?v=fJzC_cogliw

3. Christophe Maé
Jego koncerty (ses concerts) są pełne czarów, magii i radości..tak, że można tombé sous le charme :) à écouter : https://www.youtube.com/watch?v=yRGiYUEFFww

Oczywiście nie zapominajcie o klasyce gatunku! :-) 
Zapraszam na blog http://jagodafreed0m13.blogspot.com/, na którym znajdziecie kilka słów o Edith Piaf :-) Merci Jagoda pour ton post! 

Spróbujcie przetłumaczyć krótkie fragmenty tekstów piosenek pojawiających się w poście (tytuł, punkt o Calo i Maé).

Bonne écoute!